8/30/16

Kachi-iro  褐色






藍には、薄い色から濃い色まで、

様々な色合いがあります。


There are a variety of shades of indigo blue,

from the lightest color to the darkest.





「褐色」は、

代表的な色の名前。

そして、

それは、黒色にと~ても近い 濃い色をしています。

"Kachi-iro" 

is one of the representatives, 

and

it is nearly the darkest color.






「褐」は「勝」と言い換えられ

勝利を意味し、

武士や侍が好んでいたといわれています。


"Kachi" 

means victory so samurai warriors 

and soldiers used to love it.







もう一つ有名な色があり、それは

藍のなかで一番薄い色で

「あじいろ」です。

東京スカイツリーの色にも使われています。



Another famous color is "Aji-iro", 

which is the lightest color, 

and it's used for the body of the "Tokyo Skytree".




the Tokyo Skytree



もう一つ、私の好きな色 浅葱色。

マリンブルーのような色。

藍の生葉染めの時に

生まれ出る色です。


There is another my favorite color is "Asagi-iro"

It is like marine blue color.

The color is created by fresh indigo leaf dyeing.

















8/20/16

Indigo tea 藍のお茶



畑で収穫した藍の葉で

お茶を作りました。

I made tea using indigo leaves harvested

in my olive garden.



染物に使うだけ、と思っていたけど。

ハーブのような感覚で

お茶にできるのですね。

ちょっとびっくり。


I thought indigo plant was used only for dyeing,

but surprisingly we can enjoy it like herbs.




どんな味って

??


期待に反して

すっごく美味しい

とは言えないいし、

藍染のように、素敵な藍色も

していない・・・です。


How was the taste like?


Contrary to my expectations

it isn't tasty,

and the color is yellowish, not indigo blue.












昔の旅人は藍葉を持参して、

熱さましや食あたりに使っていたそう。


It is said that long time ago Japanese travelers brought

indigo leaves with them in case of food poisoning and fever.

because it is regarded for its soothing.




藍染めは肌によいのですから、

お茶にして飲むと

体の中まで、綺麗になるのでは??





Indigo dyeing fabric is good for the skin.

so

Drinking indigo tea may be also good for the inside of the body?